۞
1/2 Hizb 7
< random >
O you who believe, do not practice usury, charging doubled and redoubled (interest); but have fear of God: you may well attain your goal. 130 And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. 131 And obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW) that you may obtain mercy. 132 ۞ And vie with one another, hastening to forgiveness from your Lord, and to a garden whose breadth is as the heavens and earth, prepared for the godfearing 133 for those who spend, both in prosperity and adversity, who restrain their anger and are forgiving towards their fellow men -- God loves those who do good works. 134 and those who, if they commit indecency or wrong themselves remember Allah and ask forgiveness of their sins for who but Allah forgives sins and those who do not persist in what they do while they know. 135 For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)! 136 There are many examples [of the communities] that have passed away before you: travel through the land, and see what was the end of those who rejected the Truth. 137 This (Quran) is a reminder for the people and a guide and advice for the pious. 138 So do not become weak (against your enemy), nor be sad, and you will be superior (in victory) if you are indeed (true) believers. 139 If a wound touches you, a like wound already has touched the heathen; such days We deal out in turn among men, and that God may know who are the believers, and that He may take witnesses from among you; and God loves not the evildoers; 140 and that God might render pure of all dross those who have attained to faith, and bring to nought those who deny the truth. 141 Did you think that you could go to Paradise before God knew which of you fought for His cause and which of you bore patience? 142 You previously longed for death (in the way of Allah): now you have faced it, observing it with your own eyes. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.