< random >
And when your Lord called to Moses, saying: 'Go to the harmdoing nation, 10 the people of Pharaoh; will they not be godfearing?' 11 He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." 14 He said, “Not like this (any more); both of you go with Our signs, We are with you, All Hearing.” 15 They came to the Pharaoh and said, "We are the Messengers of the Lord of the Universe. 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 [Fir'aun (Pharaoh)] said [to Musa (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us. 18 And yet thou didst commit that [heinous] deed of thine, and [hast thus shown that] thou art one of the ingrate!" 19 Moses replied, "I did that when I was one of the misguided, 20 and I fled from you because I feared you. But [since] then my Sustainer has endowed me with the ability to judge [between right and wrong,] and has made me one of [His] message-bearers. 21 “And is this some great reward for which you express favour upon me that you have enslaved the Descendants of Israel?” 22 Said Firaun, “And what is the Lord Of The Creation? 23 (Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief. 24 (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?" 25 He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' 26 Fir'awn said: verily your apostle who hath been sent unto you is mad. 27 He said: Lord of the east and the west and whatsoever is in-between, if ye understand. 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 He said: even though I bring unto thee something manifest? 30 Pharaoh said, "Show it then, if you are telling the truth!" 31 Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.