< random >
And recite to them the news of Abraham. 69 when he asked his father and his people: "What do you worship?" 70 They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted." 71 'Do they hear you when you call on them' He asked. 72 or do they cause you any benefit or harm?" 73 They said: "No. But we found our fathers doing so." 74 (Abraham) said, "Do you know that what you worship 75 “You and your forefathers preceding you.” 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 "Who created me, and it is He Who guides me; 78 "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 79 “And when I fall ill, so it is He Who heals me.” 80 who makes me to die, then gives me life, 81 Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement." 82 "O my Sustainer! Endow me with the ability to judge [between right and wrong,] and make me one with the righteous, 83 And grant me an honourable mention in later generations; 84 and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss. 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 and disgrace me not on the Day when people will be raised to life, 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 except what is done in obedience to God with a submissive heart. 89 "To the righteous, the Garden will be brought near, 90 and Hell advanced for the perverse. 91 It will be said to them: 'Where is that you worshipped, 92 Beside Allah? Can they succour you or succour themselves? 93 Then they will be thrown headlong into Hell, both they and the misguided ones, 94 and the hosts of iblis all together. 95 Disputing among themselves they will say: 96 By Allah, of a truth we were in error manifest 97 When we equated you with the Lord of the worlds. 98 And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.]. 99 “So now we do not have any intercessors.” (The believers shall have intercessors, the disbelievers none). 100 no caring friend. 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers! 103 And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.