< random >
Samood rejected the warning. 23 and said, 'What, shall we follow a mortal, one out of ourselves? Then indeed we should be in error and insanity! 24 Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar! 25 Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one! 26 Behold, [O Salih] We are letting loose this she-camel as a test for them; and thou but watch them, and contain thyself in patience. 27 And declare thou unto them that water hath been divided between them; every drinking shall be by turns. 28 But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed,] and cruelly slaughtered [the animal]: 29 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 30 Behold, We sent a single Blast against them, and they became like the trampled twigs of a sheep pen-builder. 31 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? 32 The people of Lot denied the warning. 33 We sent a stone-hurtling storm against them, except the family of Lot whom We saved in the early hours of the morning 34 as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks. 35 And indeed he had warned them of Our seizure in response they doubted the warnings. 36 And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." 37 And at daybreak a determined punishment came upon them. 38 So have a taste of My chastisement and My warnings. 39 And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.