< random >
To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: How can He have a son when He hath no consort? He created all things, and He hath full knowledge of all things. 101 Such is God, your Sustainer: there is no deity save Him, the Creator of everything: worship, then, Him alone - for it is He who has everything in His care. 102 Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware. 103 The lights of clear perception have now come to you from your Lord. Then, he who chooses to see clearly, does so for his own good; and he who chooses to remain blind, does so to his own harm. I am not your keeper. 104 And thus do We give many facets to Our messages. And to the end that they might say: "Thou hast taken [all this] well to heart," and that We might make it clear unto people of [innate] knowledge, 105 Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah. 106 And had Allah willed, they had not associated. And We have not made thee a guardian over them nor art thou unto them a trustee. 107 Do not abuse those whom they worship besides Allah lest they become disrespectful towards Allah’s Majesty, through injustice and ignorance; likewise, in the eyes of every nation, We have made their deeds appear good then towards their Lord they have to return and He will inform them of what they used to do. 108 They swear their strongest oaths by Allah, that if a (special) sign came to them, by it they would believe. Say: "Certainly (all) signs are in the power of Allah: but what will make you (Muslims) realise that (even) if (special) signs came, they will not believe."? 109 We will turn away their hearts and eyes from the Truth, since they refused to believe in it in the first instance. We will let them wander blindly in their insolence. 110
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.