< random >
Say (O Muhammad SAW): " My Lord! If You would show me that with which they are threatened (torment), 93 My Lord! then place me not with the unjust. 94 We certainly have the power to show you what they have been warned about. 95 [But whatever they may say or do,] repel the evil [which they commit] with something that is better: We are fully aware of what they attribute [to Us]. 96 and say, "My Lord, I seek refuge with You from the prompting of the devils. 97 And I seek refuge in Thee! O my Lord! from their presence. 98 (They shall persist in their deeds) until when death comes to anyone of them he will say: "My Lord, send me back to the world 99 "In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up. 100 So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other. 101 And they whose weight [of righteousness] is heavy in the balance - it is they, they who will have attained to a happy state; 102 and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell. 103 The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced. 104 [And God will say:] "Were not My messages conveyed unto you, and were you [not] wont to give them the lie?" 105 They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people. 106 "Our Lord! Bring us out of this; if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun: (polytheists, oppressors, unjust, and wrong-doers, etc.)." 107 He will say, "Be quiet and say nothing." 108 There is a party of My servants who said, "Our Lord, we believe; therefore forgive us, and have mercy on us, for Thou art the best of the merciful." 109 But you made a laughing stock of them to the point where it made you forget My remembrance; and you went on laughing at them. 110 I have rewarded them this Day for their steadfastness, and it is they who have triumphed." 111 He will ask, "How many years did you stay on earth?" 112 They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." 113 He will say, "You only stayed for a little while, if only you knew. 114 "Did you think that We had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to Us?" 115 Exalted then be God, the King, the Real. There is no god but He, the Lord of the glorious throne. 116 And whosoever calls upon another god with God, whereof he has no proof, his reckoning is with his Lord; surely the unbelievers shall not prosper. 117 And say: 'My Lord, forgive and have mercy, for Thou art the best of the merciful.' 118
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.