۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
WAS THERE NOT a time in the life of man when he was not even a mentionable thing? 1 We created man from a drop of mingled fluid so that We might try him; We gave him hearing and sight; 2 Surely We have shown him the way: he may be thankful or unthankful. 3 We have prepared for unbelievers chains and collars and a blazing fire. 4 Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor, 5 a fountain at which the worshipers of Allah drink and make it gush forth abundantly; 6 They (are those who) fulfill (their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading. 7 They feed the destitute, orphans, and captives for the love of God, saying, 8 (saying): “We feed you only for Allah's sake; we do not seek of you any recompense or thanks, 9 "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." 10 And so, God will preserve them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy, 11 And reward them, because they were patient, with garden and silk, 12 They will recline therein on couches and they will find neither excessive heat nor cold. 13 And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance. 14 and passed around them shall be silver vessels, and crystal goblets, 15 And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves. 16 And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,- 17 A fountain there, called Salsabil. 18 ۞ And immortal youths will wait upon them: when thou seest them, thou wouldst deem them to be scattered pearls; 19 and when thou seest [anything that is] there thou wilt see [only] bliss and a realm transcendent 20 Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink. 21 It will be said to them, “This is your reward indeed your efforts have been appreciated.” 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.