۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ Blest be He in whose hand is the dominion, and He is over everything Potent. 1 Who hath created death and life that He might prove you, as to which of you is excellent in work. And He is the Mighty, the Forgiver. 2 who created the seven heavens, one above the other. You cannot see any inconsistency in the creation of the Merciful. Return your gaze, do you see any crack! 3 Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued. 4 We have adorned the lowest sky with lamps, and made them missiles against the devils, for whom We have prepared a torment of most intense fire. 5 And for those who disbelieve in their Lord there awaits the punishment of Gehenna (Hell) an evil arrival! 6 When they are cast into it, they will hear its roaring as it boils up, 7 It almost bursts up with fury. Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you?" 8 They say: Yea, verily, a warner came unto us; but we denied and said: Allah hath naught revealed; ye are in naught but a great error. 9 And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" 10 So will they confess their guilt. Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell. 11 As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward. 12 AND [know, O men, that] whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts. 13 Shall He not know, who created? And He is the All-subtle, the All-aware. 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.