< random >
And warnings came in truth unto the house of Pharaoh 41 They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One. 42 Are your disbelievers (O Quraish!) better than these [nations of Nuh (Noah), Lout (Lot), Salih (Saleh), and the people of Fir'aun (Pharaoh), etc., who were destroyed]? Or have you an immunity (against Our Torment) in the Divine Scriptures? 43 Or do they say: "We are a group united, [and therefore] bound to prevail"? 44 Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs. 45 But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter: 46 Indeed the criminals are astray and insane. 47 The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar." 48 We have indeed created all things by a proper measure. 49 Our commandment is but one word, as the twinkling of an eye. 50 And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember? 51 All that they do is noted in (their) Books (of Deeds): 52 Every matter, small and great, is on record. 53 Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and light, 54 in a secure abode, in the presence of the Powerful King. 55
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.