< random >
And recite to them the news of Abraham, 69 [how it was] when he asked his father and his people, "What is it that you worship?" 70 They said: We worship idols, and are ever devoted unto them. 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 Or do they benefit you, or do you harm?" 73 They replied: 'No, but we found our fathers doing so' 74 He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,- 75 you and your forefathers of yore? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 Who created me, then He has shown me the way: 78 He who gives me food and drink; 79 And when I sicken, then He healeth me, 80 And who will cause me to die and then bring me to life 81 And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. 82 My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous. 83 And give unto me a good report in later generations. 84 Make me inherit the bountiful Paradise. 85 and forgive my father, for he is one of those astray. 86 Degrade me not upon the day when they are raised up, 87 the Day on which neither wealth will be of any use, nor children, 88 and when he alone will be saved who comes to God with a sound heart." 89 And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2). 90 And Hell made visible to those who had gone astray. 91 It shall be said to them, 'Where is that you were serving 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 Thereupon they will be hurled into hell - they, as well as all [others] who had been lost in grievous error, 94 And the hosts of Iblis, together. 95 They will dispute between themselves therein, and will say, 96 "'By Allah, we were truly in an error manifest, 97 When we equated you with the Lord of the worlds. 98 And no one misguided us except the criminals. 99 so now we have no intercessors, 100 Nor a close friend (to help us). 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 103 surely, your Lord is the Mighty One, the Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.