۞
Hizb 39
< random >
We sent to the tribe of Thamud their brother Salih so that they would worship God, but they became two quarrelling groups. 45 He said, “O my people, why do you hasten upon the evil before the good? Why do you not seek forgiveness from Allah? Perhaps there may be mercy upon you.” 46 They said: "You betoken evil, and those with you." (Saleh) replied: "The evil you presage can only come from God. In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness)." 47 And there were nine of a group in the city, who spread corruption in the land and rectified not. 48 They said: 'Let us swear by Allah to attack him and his family at night, then we will tell his guardian we were not witnesses of the destruction of his family; and surely we are truthful' 49 They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not. 50 So see what was the outcome of the plan they made: We utterly destroyed them and their people, all of them. 51 Because of their wrongdoing, their houses are in ruins, in that surely there is a sign for people who have knowledge, 52 seeing that We saved those who had attained to faith and were conscious of Us, 53 And Lot, he said to his nation: 'Do you commit indecencies with your eyes open! 54 Must you go lustfully to men instead of women? Indeed, you are a people who are deeply ignorant." 55 ۞ And the only answer of his people was that they said, 'Expel the folk of Lot from your city; they are men that keep themselves clean!' 56 We therefore rescued him and his family, except his wife; We had decreed that she is of those who will remain behind. 57 And We rained down on them a shower (of stones). How ruinous was the rain that fell on those who had been warned (but warned in vain)! 58
۞
Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.