< random >
Did not the disbelievers observe that the heavens and the earth were together, so We parted them, and we made every living thing from water? So will they not accept faith? 30 And We have made great mountains in the earth lest it might be convulsed with them, and We have made in it wide ways that they may follow a right direction. 31 and We made the sky a secure canopy; and yet they turn away from these Signs. 32 And it is He Who created the night and the day, and the sun and the moon; each one floats in an orbit. 33 We have given no man everlastingness before you. So then if you die, will they live ever after? 34 Every soul must taste of death, and We try you with evil and with good, for ordeal. And unto Us ye will be returned. 35 When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious! 36 Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me. 37 And they say, “When will this promise occur, if you are truthful? 38 If the unbelievers only knew when they will be unable to shield either their faces or their backs from the Fire; when they will not be helped! 39 Nay, it (the Fire or the Day of Resurrection) will come upon them all of a sudden and will perplex them, and they will have no power to avert it, nor will they get respite. 40 And indeed the Noble Messengers before you were mocked at, but their mockery ruined the mockers themselves. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.