۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ I swear by this city (Mecca) 1 And thou art an indweller of this city - 2 And by oath of your forefather Ibrahim, and by you his illustrious son! 3 We created the human in fatigue. 4 Does he think that no one has power over him? 5 He shall say: I have wasted much wealth. 6 Does he think that no one has seen him? 7 Have We not given him two eyes, 8 a tongue, and two lips, 9 and shown him the two paths? 10 Yet he attempteth not the steep, 11 and what shall teach thee what is the steep? 12 The freeing of a slave, 13 Or the giving of food in a day of privation 14 Of a related orphan, 15 or of a needy [stranger] lying in the dust 16 Then he became one of those who believed, and recommended one another to perseverance and patience, and (also) recommended one another to pity and compassion. 17 These are the People of the Right Hand. 18 And those who denied Our signs, are the people of the left. 19 Fire will be an awning over them. 20
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.