< random >
And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing), 10 and ask them, "Why do you not fear God?" 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 “I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.” 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 He said: 'Never so, go both of you with Our signs; We shall be with you, listening 15 "And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours. You are very ungrateful indeed." 19 He said: I did it then, when I was of those who are astray. 20 and I fled from you because I feared you. But [since] then my Sustainer has endowed me with the ability to judge [between right and wrong,] and has made me one of [His] message-bearers. 21 "And this is the past favour with which you reproach me, that you have enslaved the Children of Israel." 22 Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?" 23 Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain". 24 [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" 25 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." 26 Said Firaun, “This (Noble) Messenger of yours, who has been sent towards you, has no intelligence!” 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 Said Firaun, “If you ascribe any one else as a God other than me, I will surely imprison you.” 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 Said Firaun, “Then bring it, if you are of the truthful.” 31 Thereupon [Moses] threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible; 32 And he drew out his hand, and it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.