۞
Hizb 16
< random >
A 'araaf (Al-A 'araaf)
206 verses, revealed in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Alif. Lam. Mim. Sad. 1 This is a Book revealed to you. Let there be no impediment in your heart about it. (It has been revealed to you) that you may thereby warn [the unbelievers], that it may be a reminder to the believers. 2 Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He; little do you remember. 3 And a great number of towns (their population) We destroyed (for their crimes). Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest. 4 And when Our punishment came upon them, they had nothing to say for themselves, and could only cry, "Verily, we were wrongdoers!" 5 Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers. 6 Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent. 7 And on that Day, the weighing will truly be done; so those whose scales prove heavy are the successful. 8 And as for him whose measure (of good deeds) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications. 9 And We have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. Little give ye thanks! 10
۞
Hizb 16
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.