< random >
A numerous company from among the first, 39 and many from the later generations. 40 But those of the left hand -- how those of the left hand -- 41 Will be in the scorching wind and boiling water, 42 and the shadow of a smoking blaze 43 Neither cool nor beneficial. 44 They had been affluent before, 45 And used to persist in the awful sin. 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 "(We) and our fathers of old?" 48 (Muhammad), say, "All the ancient and later generations 49 "They will all be gathered together - on the appointed time of the known day." 50 Then you people who had gone astray and rejected the Truth 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 and you shall fill therewith your bellies 53 "And drink Boiling Water on top of it: 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 Such will be their dwelling on the Day of Judgment. 56 We created you, then why do you believe not? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect? 62 Have you considered the seeds you till? 63 Is it you who cultivate it, or is it We Who develop it? 64 If We so pleased, We could turn your harvest into chaff. Then you would start lamenting, 65 'We are debt-loaded; 66 Aye! we are deprived! 67 Did you cast a good look at the water that you drink? 68 Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 Consider the fire that you strike and get by friction. 71 Is it you that produce the trees for it, or are We the producers? 72 We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. 73 Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.