۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Muster those who did evil, their wives, and that they were serving, 22 "Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire! 23 And detain them, for they will be questioned." 24 What aileth you that ye help not one another? 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 (The followers will say to their leaders): “You used to come to us from the right hand.” 28 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers; 29 And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.). 34 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. 37 Most surely you will taste the painful punishment. 38 And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world); 39 Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism). 40 will have their determined sustenance 41 Fruits of every kind, and they will be honoured 42 In the Gardens of delight, 43 sitting face to face upon couches, 44 Round them will be passed a cup of pure wine; 45 White, delicious to the drinkers, 46 there is neither sickness in it, nor intoxication. 47 They will have with them loving wives with big black and white eyes 48 (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved. 49 They will turn to each other and ask questions. 50 And a speaker from among them will say: verily there was unto me a mate. 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?" 53 [And] he adds: "Would you like to look [and see him]?" 54 Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. 55 He will say, "By God! You almost brought me to ruin! 56 And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). 57 So, are we not going to die, 58 Saving our former death, and are we not to be punished? 59 Truly, this is a great victory!" 60 For the like of it should the workers work. 61 Is this not a better reward than the tree of Zaqqum 62 Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.). 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65 (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it. 66 Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. 67 then their return is to Hell. 68 They found their father going astray 69 But they make haste (to follow) in their footsteps. 70 And truly before them, many of the ancients went astray;- 71 And verily We sent among them warners. 72 Then see what was the end of those who were warned (but heeded not). 73 except the sincere worshipers of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.