۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Of what ask they? 1 (It is) of the awful tidings, 2 About which they cannot agree. 3 (What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality). 4 Then, no! They are going to know. 5 Have We not made the earth as a wide expanse, 6 and the mountains [its] pegs? 7 And We created you in pairs, 8 And made your sleep [a means for] rest 9 And We made the night to be a covering, 10 And made the day for seeking livelihood. 11 We raised over you several secure (skies), 12 And have kept a very bright lamp in it. 13 And have sent down from the rainy clouds abundant water, 14 that We may bring forth with it grain, plants 15 and gardens dense with foliage? 16 Surely the day of decision is (a day) appointed: 17 On that day the trumpet will be sounded and you will come (to Us) in huge groups. 18 And the heaven shall be opened so that it shall be all openings, 19 The mountains will be driven away and become like mirages. 20 Truly, Hell is a place of ambush, 21 a resort for the rebellious; 22 They will dwell therein for ages. 23 tasting neither coolness nor any drink 24 Except boiling water, and dirty wound discharges. 25 , A fitting reward. 26 Verily they were wont not to look for a reckoning. 27 and persistently rejected Our revelations. 28 and everything We have numbered in a Book. 29 So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.