< random >
The people of Thamud rejected Our warnings. 23 For they said: "A man! Alone from among us, that we are to follow? Truly, then we should be in error and distress or madness!" 24 Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar. 25 'They shall surely know tomorrow who is the impudent liar. 26 Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience; 27 And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns). 28 Then they called their comrade, and he took in hand, and hamstrung her. 29 How was then My punishment of which they had been warned? 30 Verily We, We sent upon them one shout, and they became as the stubble of a fold-builder. 31 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition: is there then any one who would be admonished. 32 The people of Lut belied the warnings. 33 and behold, We let loose upon them a tempest which rained stones upon them, except upon Lot's household whom We rescued in the last hours of the night 34 A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks. 35 He had warned them of Our assault but they disputed the warnings. 36 Even his guests they had solicited of him; so We obliterated their eyes, saying, 'Taste now My chastisement and My warnings!' 37 And assuredly there met them early in the morning a torment settled. 38 So taste My punishment and warning. 39 Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.