۞
1/4 Hizb 17
< random >
Some of the Pharaoh's nobles considered him to be no more than a skillful magician 109 Who would expel you from your land. Now what do ye advise? 110 They answered: "Let him and his brother wait awhile, and send unto all cities heralds 111 "To bring all the wise magicians to you." 112 And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. 113 He said: Yes, and you shall certainly be of those who are near (to me). 114 Then they said: 'O Moses, will you [first] throw your rod, or shall we throw?' 115 "You cast it first," answered Moses. When they cast their spell, they bewitched the eyes of the people and petrified them by conjuring up a great charm. 116 And we revealed unto Musa: cast down thy rod. And lo! it was swallowing up that which they had feigned. 117 ۞ Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. 118 Thus they were vanquished there, and they went back abased. 119 And down fell the sorcerers, prostrating themselves 120 Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,- 121 "The Lord of Moses and Aaron." 122 Pharaoh said, "You dare believe in Him before I have given you permission? Behold, this is indeed a plot which you have devised in this city in order to drive its people out. But you shall soon know the consequences, 123 I shall assuredly cut off alternately your hands and feet, then I shall crucify you all together.' 124 They said, "Indeed, to our Lord we will return. 125 Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee). 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.