< random >
If they call you a liar, tell them, "Let each one of us follow his own way. You will not be responsible for what I do and I will not be responsible for what you do". 41 And of them are some who listen unto thee. But canst thou make the deaf to hear even though they apprehend not? 42 And of them are some who look at thee, so canst thou guide the blind, even though they see not? 43 Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves. 44 And on the Day when He shall gather them together, it will seem to them as if they had not tarried in the world longer than an hour of a day. They will recognize one another; lost indeed will be those who considered it a lie that they were destined to meet God, and did not follow the right path. 45 And whether We show you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) part of what We promise them or whether We call you towards Us before it in any case they have to return to Us then Allah is the Witness of their deeds. 46 Every nation has a messenger. Once their messenger has come, judgement will be passed upon them in all fairness and they will not be wronged. 47 They ask: 'If what you say is true, when will this promise come' 48 Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]." 49 Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten? 50 And when it comes to pass, will you believe in it? What! now (you believe), and already you wished to have it hastened on. 51 Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?" 52 They ask you to tell them if it is true. Say: 'Yes, by my Lord! It is true, and you cannot frustrate it' 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.