۞
1/4 Hizb 45
< random >
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord! 51 Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth. 52 'It was only one Cry; then behold, they are all arraigned before Us. 53 No soul will be in the least bit wronged on that Day and no one will receive any recompense other than what he deserves for his deeds. 54 The people of Paradise shall be happily occupied on that Day, 55 they and their wives, shall recline on couches in the shade. 56 For them will be fruits and whatever they ask. 57 (It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful. 58 [Then He will say], "But stand apart today, you criminals. 59 ۞ Made I not covenant with you, Children of Adam, that you should not serve Satan -- surely he is a manifest foe to you -- 60 And that you should worship Me [Alone Islamic Monotheism, and set up not rivals, associate-gods with Me]. That is a Straight Path. 61 And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand? 62 “This is hell, which you were promised.” 63 "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)." 64 Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning. 65 If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen? 66 And if We pleased We could paralyse them in their tracks, and they would not be able to move forward or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.