۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder. 1 And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 And there has already come to them of information that in which there is deterrence - 4 profound in wisdom, but all warnings have been of no avail: 5 So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. 6 with down-cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. 7 Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. 8 ۞ There belied before them the people of Nuh. So they belied Our bondman and said: a madman; and moreover he was reproven. 9 So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." 10 Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down 11 And We made the earth break forth with springs; so that the water met for an affair already decreed. 12 We bore him on an [ark] which, made of planks and nails, 13 and it floated under Our eyes: a recompense for him who had been rejected with ingratitude. 14 And We left it as a sign, so is there any who will remember? 15 Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? 16 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition; is there then any one who would be admonished? 17 The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning? 18 We let loose against them a violent roaring wind on a day of ill omen, continuous, 19 it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted: 20 How then were My punishment and My warnings! 21 But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.