۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed. 109 "He wants to get you out of your land, so what do you advise?" 110 The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the cities 111 who shall bring before thee every sorcerer of great knowledge." 112 And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?” 113 He said: Yes, and you shall certainly be of those who are near (to me). 114 They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first to cast? 115 'Throw' he replied. And when they threw, they bewitched the people's eyes and terrified them, and produced great sorcery. 116 Then We directed Moses: 'Now you throw your rod.' And lo! it swallowed up all their false devices. 117 ۞ So the truth was established, and what they did became null. 118 Thus they were vanquished there, and they went back abased. 119 And down fell the sorcerers, prostrating themselves 120 and said, "We believe in the Lord of the Universe, 121 "The Lord of Moses and Aaron." 122 Pharaoh said: 'What! Do you believe before you have my permission? Surely this is a plot you have contrived to drive out the rulers from the capital. So you shall see, 123 I will cut off on opposite sides a hand and a foot, and then crucify you all' 124 They said, “We shall return to our Lord.” 125 Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee). 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.