< random >
And assuredly We have created human being from ringing clay of loam moulded. 26 whereas the invisible beings We had created, [long] before that, out of the fire of scorching winds. 27 And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud. 28 “Therefore when I have properly fashioned him and breathed into him a chosen noble soul from Myself, fall down before him in prostration.” 29 So the angels prostrated - all of them entirely, 30 Except Iblis (Satan), - he refused to be among the prostrators. 31 Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates? 32 Iblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay". 33 He said: Then get out of it, for surely you are driven away: 34 "And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)." 35 He said: 'My Lord, reprieve me till the Day they are raised' 36 Said He, 'Thou art among the ones that are respited 37 Until the Day of the time well-known." 38 (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,- 39 [all] save such of them as are truly Thy servants!" 40 [Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight. 41 "Certainly, you shall have no authority over My slaves, except those who follow you of the Ghawin (Mushrikun and those who go astray, criminals, polytheists, and evil-doers, etc.). 42 And verily, Hell is the promised abode for them all! 43 It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.