۞
1/2 Hizb 54
< random >
۞ No! I swear by the positions of the stars 75 And that is indeed a tremendous oath, if you understand. 76 That this is indeed a qur'an Most Honourable, 77 Kept in a secure Book. 78 Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels). 79 Sent down by the Lord Of The Creation. 80 Then why do you dissimulate this Revelation? 81 and make it your daily bread [as it were] to call the truth a lie? 82 Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles), 83 And you are at that time looking on - 84 - And We are nearer unto him than ye are, but ye see not - 85 Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.) 86 Bring back the soul (to its body), if you are truthful? 87 [ALL OF YOU are destined to die.] Now if one happens to be of those who are drawn close unto God, 88 then happiness and delight and Gardens of Bliss are his. 89 And if he (the dying person) be of those on the Right Hand, 90 Then upon you is the greetings of peace (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), from those on the right. 91 If it is of those who have rejected the Truth and have gone astray, 92 he will be welcomed with boiling water. 93 And roasting in a Blaze. 94 Most surely this is a certain truth. 95 So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 96
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Inevitable (Al-Waaqe'ah). Sent down in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
۞
1/2 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.