< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
CONSIDER the daybreak 1 and the ten nights, 2 And by oath of the even and the odd. 3 And [by] the night when it passes, 4 There surely is an oath for thinking man. 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 Who were very tall like lofty pillars, 7 The like of which was not created in the lands; 8 And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley; 9 And with Pharaoh of the tent pegs 10 who transgressed in the countries of the world 11 And multiplied therein corruption. 12 so your Lord unleashed on them the scourge of punishment: 13 Indeed, your Lord is in observation. 14 Now, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me." 15 whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!" 16 Nay, but ye (for your part) honour not the orphan 17 and you urge not the feeding of the needy, 18 Why do you take away the inheritance of others indiscriminately 19 and love the riches, loving them ardently. 20 Nay! When the earth is pounded to powder, 21 And your Lord has come and the angels, rank upon rank, 22 and Gehenna (Hell) is brought near on that Day the human will remember, and how shall the Reminder be for him? 23 He will say, “Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!” 24 But on that Day none will punish as He (Allah) will punish, 25 And His bonds will be such as none other can bind. 26 O you tranquil soul, 27 "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him! 28 enter, then, together with My [other true] servants 29 into My Paradise. 30
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.