۞
1/2 Hizb 18
< random >
The Spoils of War (Al-Anfaal)
75 verses, revealed in Medina after The Heifer (Al-Baqarah) before The Amramites (Al-Imraan)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers. 1 Those only are believers whose hearts become full of fear when Allah is mentioned, and when His communications are recited to them they increase them in faith, and in their Lord do they trust. 2 Who are firm in devotion, and spend of what We have given them, 3 Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision. 4 Just as thy Lord ordered thee out of thy house in truth, even though a party among the Believers disliked it, 5 Disputing with thee concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death and they (actually) saw it. 6 And remember when Allah promised you that one of the two groups (of enemies) is for you, and you wished to get the one that posed no danger, and Allah willed to prove the truth with His Words, and to cut the origins of the disbelievers. 7 and that He might verify the truth and prove untrue the untrue, though the sinners were averse to it. 8 Remember when you prayed to your Lord for help, He heard you and said: "I shall send a thousand angels following behind you for your aid." 9 Allah appointed it only as good tidings, and that your hearts thereby might be at rest. Victory cometh only by the help of Allah. Lo! Allah is Mighty, Wise. 10
۞
1/2 Hizb 18
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.