And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do. 69 Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking-cup in his brother's saddlebag. And then a herald cried: "Travellers, you are thieves." 70 They said while approaching them, "What is it you are missing?" 71 They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it." 72 They said, "By God, you [ought to] know we have not come here to cause any trouble in the land. We are not thieves!" 73 [The Egyptians] said: "But what shall be the requital of this [deed] if you are [proved to be] liars?" 74 They replied: "He in whose saddlebag the cup is found, he himself shall be its recompense." Thus do we punish the wrong-doers. 75 So he began with their sacks before the sack of his brother, then he brought it out from his brother's sack. Thus did We plan for the sake of Yusuf; it was not (lawful) that he should take his brother under the king's law unless Allah pleased; We raise the degrees of whomsoever We please, and above every one possessed of knowledge is the All-knowing one. 76 ۞ (Joseph's) brothers said, "It's no wonder that he steals; a brother of his had stolen before him." Joseph noted their remarks, but did not utter a word. He said (to himself), "You are in a worse position. God knows best what you allege." 77 They said: "O ruler of the land! Verily, he has an old father (who will grieve for him); so take one of us in his place. Indeed we think that you are one of the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112)." 78 He said: "Allah forbid that we take other than him with whom we found our property: indeed (if we did so), we should be acting wrongfully. 79