< random >
Verily Ibrahim was a pattern, devout unto Allah, upright, and, not of the associaters. 120 He was thankful to God for His bounties. God chose him and guided him to the right path. 121 We granted him virtue in this life and he shall be among the righteous ones in the life to come. 122 So We have taught thee the inspired (Message), "Follow the ways of Abraham the True in Faith, and he joined not gods with Allah." 123 The Sabbath was made obligatory only upon those who differed in it; and indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning the matter in which they differed. 124 Call unto the way of thy Lord with wisdom and fair exhortation, and reason with them in the better way. Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who go aright. 125 And if you chastise, chastise even as you have been chastised; and yet assuredly if you are patient, better it is for those patient. 126 And do thou be patient, for thy patience is but from Allah; nor grieve over them: and distress not thyself because of their plots. 127 For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good. 128
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Bee (Al-nahl). Sent down in Mecca after The Cave (Al-Kahf) before Noah (Noah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.