< random >
WITH ALL THIS, man [often] says, "What! Once I am dead, shall I again be brought forth alive?" 66 But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 67 And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell. 68 Then We shall pluck forth from every party whichever of them was the most hardened in disdain of the All-merciful; 69 Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein. 70 There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. 71 We will save the pious ones from the hell fire and leave the unjust people therein in crowded groups. 72 And when Our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say unto those who believe: Which of the two parties (yours or ours) is better in position, and more imposing as an army? 73 And how many of the generations have We destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance! 74 Say: As for him who remains in error, the Beneficent Allah will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces 75 God further enlightens those who seek guidance. To those who do charitable deeds which produce continuing benefits, your Lord will give a better reward and a better place in Paradise. 76 Hast thou seen him who disbelieves in Our signs and says, 'Assuredly I shall be given wealth and children'? 77 Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise? 78 By no means! We shall write down that which he saith; and We shall lengthen for him of the torment a length. 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. 80 And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! 81 By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.