< random >
Beholdest thou not that We have sent the satans upon the infidels inciting them by an incitement? 83 Therefore, do not hasten (in seeking a scourge against them). We are counting their days. 84 The day on which We will gather those who guard (against evil) to the Beneficent Allah to receive honors 85 and the criminals will be driven and thrown into hell, 86 having no power of intercession, save those who have taken with the All-merciful covenant. 87 They have said that the Beneficent God has given birth to a son. 88 You have uttered a grievous thing 89 Which would cleave the skies asunder, rend the earth, and split the mountains, 90 because they have ascribed a son to the Merciful. 91 It is not for the Merciful to take a son! 92 None there is in the heavens and the earth but must come unto the Compassionate as a bondman. 93 He has counted them and calculated their number. 94 And each one of them will come before Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Those who believe and do righteous deeds, the Merciful will assign for them love. 96 So We have made this (the Quran) easy in your own tongue (O Muhammad SAW), only that you may give glad tidings to the Muttaqun (pious and righteous persons - See V. 2:2), and warn with it the Ludda (most quarrelsome) people. 97 And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound? 98
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.