۞
1/2 Hizb 9
< random >
Have you not seen those who were in possession of a portion of the Book? They believe in idols and devils. They say of those who deny the truth, "They are more rightly guided than the believers." 51 Such are the ones whom Allah has cursed; and he whom Allah curses has none to come to his help. 52 Have they any share in the dominion (of Allah)? Had that been so, they would never have granted people even as much as the speck on a date-stone. 53 Do they, perchance, envy other people for what God has granted them out of His bounty? But then, We did grant revelation and wisdom unto the House of Abraham, and We did bestow on them a mighty dominion: 54 Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire. 55 Surely We shall cast those who reject Our signs into the Fire; and as often as their skins are burnt out, We shall give them other skins in exchange that they may fully taste the chastisement. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise. 56 As for those who believe and do good works, We shall make them enter Gardens through which rivers flow, to dwell therein forever; therein they shall have pure spouses, and We shall admit them into a dense shade. 57 ۞ God commands you to deliver trusts back to their owners; and when you judge between the people, that you judge with justice. Good is the admonition God gives you; God is All-hearing, All-seeing. 58 O you who believe! obey Allah and obey the Apostle and those in authority from among you; then if you quarrel about anything, refer it to Allah and the Apostle, if you believe in Allah and the last day; this is better and very good in the end. 59
۞
1/2 Hizb 9
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.