< random >
[Musa (Moses)] said: "O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness). 25 "Ease my task for me; 26 and loosen the knot from my tongue 27 That they may understand my speech. 28 Appoint for me of my folk a familiar, 29 "Harun (Aaron), my brother; 30 Strengthen me through him, 31 “And make him a partner in my task.” 32 That we may exalt You much 33 "And remember Thee without stint: 34 "For Thou art He that (ever) regardeth us." 35 God said, "You have been granted your request, Moses." 36 "And indeed We conferred a favour on thee another time (before). 37 when We inspired thy mother with this inspiration: 38 'Put him in a wooden box and cast it in the river. The river will cast it on the bank. An enemy of Ours, and his, will retrieve it.' We bestowed Our love on you that you may be reared under Our eyes. 39 “When your sister went, then said, ‘Shall I show you the people who may nurse him?’ And We brought you back to your mother in order to soothe her eyes and that she may not grieve; and you killed a man, so We freed you from sorrow, and tested you to the maximum; you therefore stayed for several years among the people of Madyan; then you came (here) at an appointed time, O Moosa.” 40 I have chosen you for My service. 41 Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me. 42 Go both to Firon, surely he has become inordinate; 43 But speak unto him in a mild manner, so that he might bethink himself or [at least] be filled with apprehension. 44 'O our Lord' both said, 'We fear lest he may be excessive against us or become insolent' 45 He replied: 'Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing. 46 Go, then; you two unto him and say, 'Behold, we are apostles sent by thy Sustainer: let, then, the children of Israel go with us, and cause them not to suffer [any longer]. We have now come unto thee with a message from thy Sustainer; and [know that His] peace shall be [only] on those who follow [His] guidance: 47 Lo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away. 48 (Pharaoh) said: Who then is the Lord of you twain, O Moses? 49 He said, 'Our Lord is He who gave everything its creation, then guided it.' 50 (The Pharaoh) said: "And what about the former generations?" 51 Musa said: the knowledge thereof is with my Lord in the Book; my Lord erreth not, nor He forgetteth. 52 It is He who has made for you the earth as a cradle and threaded roads for you and sends down water from the sky with which We bring forth every kind of plant. 53 Eat, [then, of this produce of the soil,] and pasture your cattle [thereon]. In all this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason: 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.