۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away. 1 Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play, 2 Their hearts are involved in play; and the unjust secretly conferred, “What is he, except another a human like you?! So do you follow magic although you have perceived?” 3 He says: 'My Lord knows what is said in the heavens and the earth, and He is the All-hearing, the All-knowing.' 4 Rather they said, “These are confused dreams, but in fact he has fabricated it but in fact he is a poet; so he must bring us some sign, like those who were sent before.” 5 There did not believe before them any town which We destroyed, will they then believe? 6 And We did not send before you any but men to whom We sent revelation, so ask the followers of the reminder if you do not 7 and neither did We endow them with bodies that could dispense with food nor were they immortal. 8 We then fulfilled the promise to them, therefore rescued them and whomever We willed, and destroyed the transgressors. 9 Now, We have sent down to you a Book in which is your Remembrance. Will you not understand? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.