۞
1/4 Hizb 33
< random >
How many communities of evil-doers We have destroyed, raising up other people after them. 11 And, when they felt Our might, behold them fleeing from it! 12 They were told, "Do not try to flee, but return to the comfort and luxuries in which you exulted and to the places where you lived, so that you may be questioned." 13 "Woe, alas," they said, "we were really sinful." 14 So they kept saying this until We made them cut off, extinguished. 15 We created not the heavens and the earth and all that is between them for a (mere) play. 16 If We had pleased to make a plaything We could have made it Ourself, if We had cared to do so. 17 We will hurl the truth at falsehood, the falsehood shall be crushed and will disappear. Woe to you for what you utter. 18 And to Him only belong all those who are in the heavens and in the earth; and those with Him are not conceited towards worshipping Him, nor do they tire. 19 They glorify Him night and day, without flagging. 20 Or have they taken gods from the earth who raise (the dead). 21 Had there been in between the twain gods except Allah surely the twain would have gone to ruin. Hallowed be Allah, the Lord of the Throne, from that which they utter! 22 He shall not be questioned as to what He does, but they shall he questioned. 23 Or, have they taken gods besides Him? Say: Bring your proof; this is the reminder of those with me and the reminder of those before me. Nay! most of them do not know the truth, so they turn aside. 24 We sent all messengers before you with this revelation: "There is no deity save Me, so worship Me alone." 25 They say 'The Merciful has taken a son' Exaltations to Him! No, they are only His honored worshipers, 26 These servants do not speak before He speaks. They simply act according to His orders. 27 He knows what is before them and what is behind them, and they cannot intercede without His permission. Indeed they themselves stand in awe of Him. 28 ۞ And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers. 29
۞
1/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.