۞
1/4 Hizb 35
< random >
The notables among his people who had refused to believe and who denied the meeting of the Hereafter, and those whom We had endowed with ease and comfort in this life, cried out: "This is no other than a mortal like yourselves who eats what you eat and drinks what you drink. 33 If you follow a mortal like yourselves you will certainly be lost. 34 Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth? 35 ۞ “How remote, (really) how remote is the promise you are given!” 36 There is no other life than the life of the world. We shall live here and here shall we die; and we are not going to be raised again. 37 “He is just a man who has fabricated a lie against Allah, and we are not going to believe him.” 38 He said, 'O my Lord, help me, for that they cry me lies.' 39 He said: In a little while they will most certainly be repenting. 40 And then the blast [of Our punishment] overtook them, justly and unavoidably, and We caused them to become as the flotsam of dead leaves and the scum borne on the surface of a torrent: and so - away with those evildoing folk! 41 Then after them We brought forth other generations. 42 No nation can outstrip its term, nor yet postpone it. 43 then We sent Our messengers in succession. Every time their messenger came to a people, they rejected him. So We destroyed them one after the other, and let them become mere tales. So away with the people who will not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and clear authority 45 unto Pharaoh and his Council; but they waxed proud, and they were a lofty people, 46 They said, "Should we believe in two mere mortals who are like ourselves and whose people are our slaves?" 47 So they denied them therefore became of those who were destroyed. 48 We gave the Book to Moses so that perhaps they may have guidance. 49 We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a refuge on a hillside where there was a hollow and a spring. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.