۞
1/2 Hizb 35
< random >
Messengers! Eat of that which is good and do good deeds; I have knowledge of the things you do. 51 Your nation is but one nation, and I am your Lord, therefore fear Me. 52 But they cut off their religion among themselves into sects, each part rejoicing in that which is with them. 53 Leave them in their perplexity for a time. 54 Do they imagine that the wealth and children We have provided 55 We are hastening to reward them for good deeds? No. They do not comprehend. 56 Indeed those who are overwhelmed due to the fear of their Lord 57 Who believe in their Lord's revelations, 58 and do not ascribe partners to Him; 59 who give what they give, with their hearts quaking, that they will return to their Lord: 60 It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein. 61 And We do not burden any soul beyond its capacity, and with Us is a Book* that speaks the truth, and they will not be wronged. (* The preserved tablet or the record of one’s deeds.) 62 But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing, 63 Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! 64 Cry not for succor this day; surely you shall not be given help from Us. 65 My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels 66 Stiff-necked, discoursing thereof by night, reviling. 67 Should they not think upon the saying? Or, did anything come upon them that had not come upon their ancient forefathers? 68 Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him? 69 Or they say, “He is afflicted by a demon”; in fact he brought the Truth to them, and most of them dislike the Truth. 70 Had the truth followed their fancies, the heavens, the earth, and all who live in them would have surely been corrupted. No, We brought them their Remembrance; but from their Remembrance they turn away. 71 Are you asking them for something? What Allah has given you is the best. He is the Best of providers. 72 And verily, thou callest them onto a straight way 73 and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path. 74 ۞ And even were We to show them mercy and remove whatever distress might befall them [in this life,] they would still persist in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro. 75 Already have We grasped them with punishment, but they humble not themselves unto their Lord, nor do they pray, 76 Until, when We open for them the gate of severe punishment, then lo! They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.