< random >
(Recount to them about the time) when Your Lord called Moses: "Go to the wrong-doing people, 10 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun. 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. We shall be with you listening to everything. 15 Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has sent us 16 "'Send thou with us the Children of Israel.'" 17 The Pharaoh said, "Did we not bring you up in our home as an infant and did you not live with us for many years 18 "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" 19 He (Moses) replied: 'Indeed, I did that when I was among those who stray. 20 Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers. 21 And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel. 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.' 24 'Do you not hear' said he (Pharaoh) to those around him. 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 (Pharaoh) said: 'Surely, the Messenger who has been sent to you is mad!' 27 Moses continued, "He is the Lord of the East and West and all that is between them, if only you would think". 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 He said, 'What, even though I brought thee something so manifest?' 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent, 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.