۞
Hizb 38
< random >
The people of Noah also rejected the messengers. 105 when Noah, their brother, said to them: 'Will you not be cautious? 106 I am a trustworthy Messenger sent to you. 107 Have fear of God and obey me. 108 I ask no recompense of you for it. My reward is due from none but the Lord of all the worlds. 109 so fear you God, and obey you me.' 110 ۞ They said: "Should we place our trust in you when only the condemned follow you?" 111 Noah said: "What knowledge do I have about their deeds? 112 Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive. 113 Hence, I shall not drive away [any of] those [who profess to be] believers; 114 I am only a plain warner. 115 They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned." 116 He said, 'My Lord, my people have cried me lies, 117 Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me. 118 So We saved him, and those who were with him in the laden ark, 119 and drowned the rest. 120 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 121 And thy Lord! He is the Mighty, the Merciful. 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.