< random >
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: 192 Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; 193 Upon your heart, for you to convey warning. 194 in the clear Arabic tongue. 195 Truly, it is in the Books of the ancients. 196 And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel? 197 (But such is their adamance) that had We revealed it to one of the non-Arabs and even if he had recited (this clear Arabic discourse) to them 198 and had he recited it unto them [in his own tongue,] they would not have believed in it. 199 Thus it passes through the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 Then they will say: Are we to be reprieved? 203 Do they wish Us then to hasten the punishment? 204 Beholdest thou? if We let them enjoy for years. 205 And then there cometh unto them that which they had been promised. 206 All that with which they used to enjoy shall not avail them. 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 By way of reminder; and We never are unjust. 209 It was not the devils who brought down the Quran: 210 And it behoves them not, and they have not the power to do (it). 211 Verily, they have been removed far from hearing it. 212 So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower your wing to those who follow you of the believers. 215 If they do not obey you, tell them: "I am not responsible for what you do." 216 Put your trust in the Mighty One, the Merciful, 217 Who seeth thee when thou standest up (to pray) 218 And your movement among those who prostrate. 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I tell you upon whom the devils descend? 221 They descend upon every sinful liar. 222 They incline their ears, and most of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 And they say what they do not do, 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.