< random >
This, (Quran), is certainly the revelation from the Lord of the Universe. 192 Which the trusted spirit descended with 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 In plain Arabic language. 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it? 197 And even if We had revealed it to one among the foreigners 198 And he had recited it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 It shall come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 Then they will say: Shall we be respited? 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 and then the promised punishment fell upon them, 206 That which they were made to enjoy shall not avail them? 207 We never destroyed any habitation but that it had warners 208 and reminded: for, never do We wrong [anyone]. 209 The devils did not bring it down. 210 It is not meet for them, nor is it in their power, 211 Indeed they, from [its] hearing, are removed. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn your near relations, 214 And lower thy wing to the Believers who follow thee. 215 Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do." 216 And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, 217 Who watches you when you get up, 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They come down to every mendacious sinner, 222 They pass on what is heard, and most of them are liars. 223 And as for the poets -- it is the misled who follow them. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 and say things which they do not act upon, 226 Except those who believe and do the right, and remember God a great deal, who retaliate only when they have been wronged. Yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown! 227
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.