< random >
She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me." 32 They said, 'We possess force and we possess great might. The affair rests with thee; so consider what thou wilt command.' 33 She said: verily the kings, when they enter a city, despoil it, and make the most powerful inhabitants thereof the most abased; so will they do. 34 “And I shall send a present to them, then see what reply the envoys bring.” 35 So when he came to Sulaiman, he said: What! will you help me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Nay, you are exultant because of your present; 36 Envoy, go back to those who sent you and we shall certainly come upon them with hosts whom they will be unable to resist. We shall drive them out from there, and they will suffer humiliation and disgrace." 37 And he said: 'O Council, which of you will bring me her throne, before they come to me, Muslims (submissive to Allah)' 38 A crafty jinn said: "I will bring it before you rise from your seat, for I am strong and trustworthy." 39 Answered he who was illumined by revelation: "[Nay,] as for me - I shall bring it to thee ere the twinkling of thy eye ceases!" And when he saw it truly before him, he exclaimed: "This is [an outcome] of my Sustainer's bounty, to test me as to whether I am grateful or ungrateful! However, he who is grateful [to God] is but grateful for his own good; and he who is ungrateful [should know that,] verily, my Sustainer is self-sufficient, most generous in giving!" 40 He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided." 41 When the Queen arrived, she was asked: "Is your throne like this one?" She said: "It seems as if it is the same. We had already come to know this and we had submitted ourselves." 42 And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people." 43 It was said unto her: enter the palace. Then when she saw it, she deemed it a pool and bared her shanks. He said: verily it is a palace evenly floored with glass. She said: my Lord! verily I wronged my soul, and now submit myself together with Sulaiman unto Allah, the Lord of the Worlds. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.