۞
1/4 Hizb 40
< random >
۞ Now Korah was of Moses' folk, but he oppressed them; and We gave him so much treasure that the stores thereof would verily have been a burden for a troop of mighty men. When his own folk said unto him: Exult not; lo! Allah loveth not the exultant; 76 And seek the abode of the Hereafter with that which God hath vouchsafed thee, and forget not thy portion in the world, and be thou bounteous even as God hath been bounteous unto thee, and seek not corruption in the earth; verily Allah loveth not corrupters. 77 But he replied: 'What was given me is only because of the knowledge I possess' Did he not know that from the generations before him Allah had destroyed a mightier and more numerous in multitude? The sinners shall not be questioned about their sins. 78 Korah would bedeck himself to show off his wealth. Those who wanted worldly gains would say, "Would that we were given that which Korah has received. He has certainly received a great share." 79 And those who were given the knowledge said: Woe to you! Allah's reward is better for him who believes and does good, and none is made to receive this except the patient. 80 Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself. 81 The people who the other day had wished to be like him, began saying, "Woe to us! God gives abundant wealth only to those of His servants whom He wants and He determines everyone's share. Had it not been for God's favor to us, He would have caused the earth to swallow us up. Woe to the unbelievers who will have no happiness." 82
۞
1/4 Hizb 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.