۞
1/2 Hizb 46
< random >
AND CALL to mind Our servant Job, [how it was] when he cried out to his Sustainer, "Behold, Satan has afflicted me with [utter] weariness and suffering!" 41 (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink. 42 And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand. 43 We said to Him, "Take a handful of twigs in your hand and strike with that but do not break your oath." We found him steadfast. What an excellent servant! He turned constantly to his Lord. 44 AND CALL to mind Our servants Abraham and Isaac and Jacob, [all of them] endowed with inner strength and vision: 45 Verily We! We distinguished them with a distinct quality: the remembrance of the Abode. 46 They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good. 47 And make mention of Ishmael and Elisha and Dhu'l-Kifl. All are of the chosen. 48 This is an admonition, and verily for the God-fearing is a happy retreat: 49 Gardens of Eden, whereof the gates are opened for them, 50 Reclining therein, calling therein for many fruits and drink. 51 ۞ And with them are those of modest gaze, companions. 52 This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning! 53 Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end; 54 This (is for the righteous). And lo! for the transgressors there with be an evil journey's end, 55 Hell, where they will burn, an evil resting-place. 56 All of this; so let them taste it, boiling water and pus, 57 and other similar to it, joined together. 58 [Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire." 59 They will say: "In fact, it is you who will have no welcome. It is you who brought this upon us. What an evil place of rest!" 60 They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!" 61 They will say to one another: “But why do we not see those whom we considered him among the wicked? 62 Have we taken them in mockery? Or, have our eyes swerved from them?' 63 Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire! 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.