۞
Hizb 45
< random >
And propound thou unto them the similitude of the inhabitants of a town, when there came thereto the sent ones. 13 When We sent two of them they called them liars; so We sent a third to strengthen them. "We have been sent to you," they said. 14 [The others] answered: "You are nothing but mortal men like ourselves; moreover, the Most Gracious has never bestowed aught [of revelation] from on high. You do nothing but lie!" 15 They said: our Lord knoweth that we are surely unto you the sent ones. 16 And on us is naught but manifest preaching. 17 The people said, "We have ill omens about you. If you will not desist, we shall stone you and make you suffer a painful torment". 18 They said, 'Your augury is with you; if you are reminded? But you are a prodigal people.' 19 And there came running from the farthest part of the town, a man, saying: "O my people! Obey the Messengers; 20 "Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided. 21 "Why should I not worship Him who has brought me into being, and to whom you shall all be recalled? 22 “What! Shall I appoint Gods other than Allah? So that if the Most Gracious should wish me any harm, their intercession would be of no use to me, nor would they be able to save me?” 23 Surely, I should then be in clear error. 24 I believe in your Lord, so listen to me." 25 It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew! 26 Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored." 27 ۞ And We sent not against his people after him a host from heaven, nor have We been sending down any such. 28 It was not but one shout, and immediately they were extinguished. 29 Woe, for those (unbelieving) worshipers! They mocked every Messenger that came to them. 30 Do they not see how many generations We have destroyed before them? Never shall they return to them. 31 And indeed, all of them will yet be brought present before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.