۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 apart from God, and guide them unto the path of Hell! 23 and stop them there for questioning: 24 What aileth you that ye succour not one another? 25 In fact this day they have all surrendered. 26 and advance one upon another, asking each other questions. 27 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). 28 The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29 We had no power over you, but ye were wayward folk. 30 So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]. 31 "So we led you astray because we were ourselves astray." 32 So verily on that Day they all in the torment will be sharers. 33 This is how We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?” 36 In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him). 37 You shall certainly taste the painful punishment: 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But the sincere servants of God 40 For them is the sustenance known to Us. 41 Fruits; and they shall be honoured, 42 (They will live) in the bountiful gardens, 43 facing one another [in love] upon thrones of happiness. 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 clear, delightful to those who drink it: 46 Neither dulling the senses nor intoxicating, 47 And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye, 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth), 51 who used to ask, 'Do you really believe that 52 [that] after we have died and become mere dust and bones we shall, forsooth, be brought to judgment?"' 53 He will say: -- Do you wish to know where he is now?' 54 Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. 55 He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 What then, shall we not die 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Indeed, this is the mighty victory, 60 For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God's way]! 61 Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqum (a horrible tree in Hell)? 62 For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 Its spathes are like the prickly pear. 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Washing it down with boiling water. 67 Then surely their return is towards hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 Yet they hasten to follow in their footsteps. 70 Before them erred most of the ancients, 71 But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;- 72 So behold what wise hath been the end of those who were warned. 73 except the sincere worshipers of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.