۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 We rescued him and his people from the greatest affliction 76 And his offspring! them We made the survivors. 77 and We established for him a good name among posterity. 78 Salamun (peace) be upon Nuh (Noah) (from Us) among the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!" 79 This is how We reward the virtuous. 80 for he was truly one of our believing servants: 81 Then We drowned the disbelievers. 82 ۞ Of his party was also Abraham; 83 When he came to his Lord with a sound heart 84 When he said to his father and his people: "What is this you worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 Then what is your thought about the Lord of the worlds?" 87 Then he glanced a glance on the stars. 88 and said, "I am sick!" 89 But they turned their backs on him and went away. 90 Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... 91 What aileth you that ye speak not? 92 And then he fell upon them, smiting them with his right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 He answered: "Do you worship something that you [yourselves] have carved, 95 When Allah hath created you and what ye make? 96 They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire. 97 And they desired a war against him, but We brought them low. 98 He said, "I will go to my Lord: He is sure to guide me. 99 My Lord, give me one of the righteous.' 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 and when he had reached the age of running with him, he said, 'My son, I see in a dream that I shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?' He said, 'My father, do as thou art bidden; thou shalt find me, God willing, one of the steadfast.' 102 When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering), 103 And We called out to him saying: O Ibrahim! 104 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: 105 Lo! that verily was a clear test. 106 And We ransomed him with a momentous sacrifice: 107 and left for him among the later folk 108 Peace be unto Ibrahim: 109 Thus do We reward the doers of good 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 and We blessed him and Isaac: but among the offspring of these two there were [destined] to be both doers of good and such as would glaringly sin against themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.