۞
Hizb 48
< random >
And he who believed said: O my people! follow me, I will guide you to the right course; 38 O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter - that is the home of [permanent] settlement. 39 Whosoever does an evil deed will be requited only with the like of it; and whosoever acts righteously and has attained to faith -- be he a male or a female -- they shall enter Paradise and be provided sustenance beyond all reckoning. 40 ۞ And, O my people! what aileth me that I call you unto deliverance, while ye call me unto the Fire! 41 You call me to disbelieve in Allah and to associate with Him that of which I know nothing; while I call you to the Almighty, the Forgiving. 42 What you are calling me to is surely not worth the calling in this world or in the next, because our returning is to God; and because the transgressors will be inmates of Hell. 43 And anon ye shall remember that which I am telling you. And I confide my affair unto God; verily God is the Beholder of His bondmen. 44 God protected him against their evil plans and the people of the Pharaoh were struck by the most horrible torment. 45 In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty!" 46 And when they wrangle in the Fire, the weak say unto those who were proud: Lo! we were a following unto you; will ye therefor rid us of a portion of the Fire? 47 Those who were proud will say, “We are all in the fire indeed Allah has already passed the judgement among the bondmen.” 48 And those who are in the fire shall say to the keepers of hell: Call upon your Lord that He may lighten to us one day of the punishment. 49 They will say: "Did not your apostles come to you with clear proofs?" They will answer: "Indeed, they did." "Then pray," will (the warders) say. But the praying of unbelievers will be all in vain. 50
۞
Hizb 48
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.