۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Ha-Mim. 1 By oath of this clear Book. 2 that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind. 3 therein every wise bidding 4 By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), 5 A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower, 6 The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe. 7 There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. 8 Nay! They play in doubt. 9 Watch for the Day when the heaven will bring clear smoke, 10 Covering the people; this is a painful torment. 11 [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." 12 How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them? 13 Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" 14 If We remove the torment a little, you revert back (to misdeeds). 15 The Day when We shall seize them with a mighty seizing, that will be the Day on which We shall inflict upon you full retribution. 16 ۞ And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle, 17 Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; 18 Do not think yourselves to be above God: I have come to you with clear authority. 19 I have taken refuge with my Lord and your Lord lest you should attack me with stones. 20 If you do not want to believe, leave me alone". 21 He therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!” 22 So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. 23 and leave the sea becalmed [between thee and Pharaoh's men]: for, verily, they are a host destined to be drowned!" 24 How many of gardens and springs do they [Fir'aun's (Pharaoh) people] left. 25 And fields and grand palaces! 26 And comfort wherein they were amused. 27 Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people. 28 Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited; 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.